RPM Package Manager, CVS Repository
http://rpm5.org/cvs/
____________________________________________________________________________
Server: rpm5.org Name: Arkadiusz Miskiewicz
Root: /v/rpm/cvs Email: arekm@rpm5.org
Module: rpm Date: 11-Jul-2007 09:42:05
Branch: HEAD Handle: 2007071108420500
Modified files:
rpm/po pl.po
Log:
Updated translation.
Summary:
Revision Changes Path
1.447 +280 -328 rpm/po/pl.po
____________________________________________________________________________
patch -p0 <<'@@ .'
Index: rpm/po/pl.po
============================================================================
$ cvs diff -u -r1.446 -r1.447 pl.po
--- rpm/po/pl.po 2 Jul 2007 12:28:04 -0000 1.446
+++ rpm/po/pl.po 11 Jul 2007 07:42:05 -0000 1.447
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm 4.4.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <rpm-devel@lists.dulug.duke.edu>\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-02 11:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-11 09:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-28 20:20+0100\n"
"Last-Translator: Arkadiusz Miskiewicz <arekm@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -63,7 +63,7 @@
msgid "Building target platforms: %s\n"
msgstr "Budowanie dla platform: %s\n"
-#: build.c:335 build/spec.c:786
+#: build.c:335 build/spec.c:785
#, c-format
msgid " target platform: %s\n"
msgstr " platforma docelowa: %s\n"
@@ -113,7 +113,7 @@
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-#: rpmqv.c:149 lib/poptALL.c:152
+#: rpmqv.c:149 lib/poptALL.c:149
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "RPM wersja %s\n"
@@ -505,89 +505,89 @@
#: build/files.c:1029
#, c-format
msgid "illegal _docdir_fmt: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "nieprawidłowy _docdir_fmt: %s\n"
-#: build/files.c:1307
+#: build/files.c:1309
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "Plik podany dwukrotnie: %s\n"
-#: build/files.c:1481
+#: build/files.c:1483
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr "Dowiązanie symboliczne wskazuje na BuildRoot: %s -> %s\n"
-#: build/files.c:1738
+#: build/files.c:1740
#, c-format
msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n"
msgstr "Plik nie zgadza się z prefiksem (%s): %s\n"
-#: build/files.c:1762
+#: build/files.c:1764
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Nie znaleziono pliku: %s\n"
-#: build/files.c:1977
+#: build/files.c:1979
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr "%s: nie można załadować nieznanego tagu (%d).\n"
-#: build/files.c:1983
+#: build/files.c:1985
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr "%s: odczyt klucza publicznego nie powiódł się.\n"
-#: build/files.c:1987 lib/rpmchecksig.c:614
+#: build/files.c:1989 lib/rpmchecksig.c:614
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr "%s: nie jest opakowanym kluczem publicznym.\n"
-#: build/files.c:1994
+#: build/files.c:1996
#, c-format
msgid "%s: *.te policy read failed.\n"
msgstr "%s: odczyt polityki *.te nie powiódł się.\n"
-#: build/files.c:2047
+#: build/files.c:2049
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr "Plik musi się zaczynać od \"/\": %s\n"
-#: build/files.c:2071
+#: build/files.c:2073
#, c-format
msgid "Glob not permitted: %s\n"
msgstr "Glob niedozwolony: %s\n"
-#: build/files.c:2088 lib/rpminstall.c:375
+#: build/files.c:2090 lib/rpminstall.c:375
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "Nie znaleziono pliku poprzez glob: %s\n"
-#: build/files.c:2148
+#: build/files.c:2150
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyć pliku %s dla %%files: %s\n"
-#: build/files.c:2159 build/pack.c:155
+#: build/files.c:2161 build/pack.c:155
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "linia: %s\n"
-#: build/files.c:2544
+#: build/files.c:2546
#, c-format
msgid "Bad file: %s: %s\n"
msgstr "Błędny plik: %s: %s\n"
-#: build/files.c:2556 build/parsePrep.c:50
+#: build/files.c:2558 build/parsePrep.c:50
#, c-format
msgid "Bad owner/group: %s\n"
msgstr "Błędny użytkownik/grupa: %s\n"
-#: build/files.c:2601
+#: build/files.c:2603
#, c-format
msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n"
msgstr "Szukanie niespakietowanych plików: %s\n"
-#: build/files.c:2618
+#: build/files.c:2620
#, c-format
msgid ""
"Installed (but unpackaged) file(s) found:\n"
@@ -596,7 +596,7 @@
"Znaleziono zainstalowane (ale niespakietowane) pliki:\n"
"%s"
-#: build/files.c:2648
+#: build/files.c:2650
#, c-format
msgid "Processing files: %s-%s-%s\n"
msgstr "Przetwarzanie plików: %s-%s-%s\n"
@@ -882,12 +882,12 @@
#: build/parsePreamble.c:376
msgid "No icon file in sources\n"
-msgstr ""
+msgstr "Brak pliku ikony w źródłach\n"
#: build/parsePreamble.c:393
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid icon URL: %s\n"
-msgstr "Błędny znak %s: %s\n"
+msgstr "Niepoprawny adres URL ikony: %s\n"
#: build/parsePreamble.c:400
#, c-format
@@ -902,7 +902,7 @@
#: build/parsePreamble.c:414
#, c-format
msgid "Icon %s is too big (max. %d bytes)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ikona %s jest zbyt duża (maks. %d bajtów)\n"
#: build/parsePreamble.c:424
#, c-format
@@ -1030,14 +1030,14 @@
msgstr "linia %d: Wymagany argument dla %%patch -z: %s\n"
#: build/parsePrep.c:536
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%patch -F: %s\n"
-msgstr "linia %d: Błędny argument dla %%patch -p: %s\n"
+msgstr "linia %d: Błędny argument dla %%patch -F: %s\n"
#: build/parsePrep.c:545
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "line %d: Need arg to %%patch -d: %s\n"
-msgstr "linia %d: Wymagany argument dla %%patch -b: %s\n"
+msgstr "linia %d: Wymagany argument dla %%patch -d: %s\n"
#: build/parsePrep.c:557
#, c-format
@@ -1059,14 +1059,14 @@
msgstr "linia %d: Błędny argument dla %%patch: %s\n"
#: build/parsePrep.c:669
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Missing %s%d %s: %s\n"
-msgstr "Brak %s w %s %s\n"
+msgstr "Brak %s%d %s: %s\n"
#: build/parsePrep.c:677
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "file %s missing: %s\n"
-msgstr "plik %s: %s\n"
+msgstr "brak pliku %s: %s\n"
#: build/parsePrep.c:685
#, c-format
@@ -1273,17 +1273,17 @@
msgid "do not verify build dependencies"
msgstr "nie sprawdzaj zależności budowania pakietu"
-#: build/poptBT.c:204 lib/poptALL.c:374 lib/poptI.c:355 lib/poptQV.c:415
+#: build/poptBT.c:204 lib/poptALL.c:371 lib/poptI.c:355 lib/poptQV.c:415
#: lib/poptQV.c:424 lib/poptQV.c:466
msgid "don't verify package digest(s)"
msgstr "nie sprawdzaj skrótów pakietu"
-#: build/poptBT.c:206 lib/poptALL.c:376 lib/poptI.c:357 lib/poptQV.c:418
+#: build/poptBT.c:206 lib/poptALL.c:373 lib/poptI.c:357 lib/poptQV.c:418
#: lib/poptQV.c:426 lib/poptQV.c:469
msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
msgstr "nie sprawdzaj nagłówków bazy danych przy odczycie"
-#: build/poptBT.c:208 lib/poptALL.c:382 lib/poptI.c:359 lib/poptQV.c:421
+#: build/poptBT.c:208 lib/poptALL.c:379 lib/poptI.c:359 lib/poptQV.c:421
#: lib/poptQV.c:428 lib/poptQV.c:471
msgid "don't verify package signature(s)"
msgstr "nie sprawdzaj sygnatur pakietu"
@@ -1312,7 +1312,7 @@
msgid "override target platform"
msgstr "wymuś platformę docelową"
-#: build/poptBT.c:221 lib/poptALL.c:371 lib/poptQV.c:326
+#: build/poptBT.c:221 lib/poptALL.c:368 lib/poptQV.c:326
msgid "CPU-VENDOR-OS"
msgstr "CPU-PRODUCENT-OS"
@@ -1345,7 +1345,7 @@
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
msgstr "odpytywanie pliku spec %s nie powiodło się, nie można interpretować\n"
-#: build/spec.c:774
+#: build/spec.c:773
#, c-format
msgid "Query specfile for platform(s): %s\n"
msgstr "Odpytywanie pliku spec dla platform(y): %s\n"
@@ -1391,133 +1391,125 @@
msgid " failed - "
msgstr " nie powiodło się -"
-#: lib/depends.c:299
+#: lib/depends.c:302
#, c-format
msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
msgstr "pakiet %s był już dodany, pomijanie %s\n"
-#: lib/depends.c:313
+#: lib/depends.c:316
#, c-format
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
msgstr "pakiet %s był już dodany, jest zastępowany przez %s\n"
-#: lib/depends.c:420
+#: lib/depends.c:428
#, c-format
msgid " upgrade erases %s\n"
msgstr " uaktualnienie usuwa %s\n"
-#: lib/depends.c:490
+#: lib/depends.c:503
#, c-format
msgid " Obsoletes: %s\t\terases %s\n"
msgstr " Obsoletes: %s\t\tusuwa %s\n"
-#: lib/depends.c:591
+#: lib/depends.c:604
msgid "(cached)"
msgstr "(zbuforowane)"
-#: lib/depends.c:606
-#, fuzzy
+#: lib/depends.c:619
msgid "(function probe)"
-msgstr "(test makra)"
+msgstr "(test funkcji)"
-#: lib/depends.c:625
+#: lib/depends.c:638
msgid "(user lookup)"
-msgstr ""
+msgstr "(pobieranie użytkownika)"
-#: lib/depends.c:642
+#: lib/depends.c:655
msgid "(group lookup)"
-msgstr ""
+msgstr "(pobieranie grupy)"
-#: lib/depends.c:651
+#: lib/depends.c:664
msgid "(access probe)"
msgstr "(test dostępu)"
-#: lib/depends.c:673
-#, fuzzy
+#: lib/depends.c:686
msgid "(mtab probe)"
-msgstr "(test makra)"
+msgstr "(test mtab)"
-#: lib/depends.c:728
-#, fuzzy
+#: lib/depends.c:741
msgid "(diskspace probe)"
-msgstr "(test dostępu)"
+msgstr "(test przestrzeni dyskowej)"
-#: lib/depends.c:758
-#, fuzzy
+#: lib/depends.c:771
msgid "(digest probe)"
-msgstr "(test dostępu)"
+msgstr "(test skrótu)"
-#: lib/depends.c:771
-#, fuzzy
+#: lib/depends.c:784
msgid "(gnupg probe)"
-msgstr "(test makra)"
+msgstr "(test gnupg)"
-#: lib/depends.c:784
-#, fuzzy
+#: lib/depends.c:797
msgid "(macro probe)"
msgstr "(test makra)"
-#: lib/depends.c:812
-#, fuzzy
+#: lib/depends.c:825
msgid "(envvar probe)"
-msgstr "(test makra)"
+msgstr "(test zmiennych środowiskowych)"
-#: lib/depends.c:839
-#, fuzzy
+#: lib/depends.c:852
msgid "(running probe)"
-msgstr "(test makra)"
+msgstr "(wykonywanie testu)"
-#: lib/depends.c:852
+#: lib/depends.c:865
msgid "(sysinfo provides)"
msgstr "(zasób sysinfo)"
-#: lib/depends.c:872
+#: lib/depends.c:885
msgid "(rpmlib provides)"
msgstr "(zasób rpmliba)"
-#: lib/depends.c:888
+#: lib/depends.c:901
msgid "(cpuinfo provides)"
msgstr "(zasób cpuinfo)"
-#: lib/depends.c:904
+#: lib/depends.c:917
msgid "(getconf provides)"
msgstr "(zasób getconf)"
-#: lib/depends.c:920
+#: lib/depends.c:933
msgid "(uname provides)"
msgstr "(zasób uname)"
-#: lib/depends.c:952
+#: lib/depends.c:965
msgid "(soname provides)"
msgstr "(zasób soname)"
-#: lib/depends.c:979
+#: lib/depends.c:992
msgid "(db files)"
msgstr "(pliki w bazie)"
-#: lib/depends.c:992
+#: lib/depends.c:1005
msgid "(db provides)"
msgstr "(zasób w bazie)"
-#: lib/depends.c:1022
+#: lib/depends.c:1035
msgid "(hint skipped)"
msgstr "(podpowiedź pominięta)"
-#: lib/depends.c:1454
+#: lib/depends.c:1467
#, c-format
msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n"
msgstr "ignoruj relacje nazw pakietów [%d]\t%s -> %s\n"
-#: lib/depends.c:1582
+#: lib/depends.c:1595
#, c-format
msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n"
msgstr "usuwanie %s \"%s\" z relacji tsort.\n"
-#: lib/depends.c:1877
+#: lib/depends.c:1890
msgid "========== recording tsort relations\n"
msgstr "========== zapisywanie relacji tsort\n"
-#: lib/depends.c:1998
+#: lib/depends.c:2011
msgid ""
"========== tsorting packages (order, #predecessors, #succesors, tree, "
"Ldepth, Rbreadth)\n"
@@ -1525,20 +1517,20 @@
"========== tsortowanie pakietów (kolejność, #poprzedników, #następników, "
"drzewo, głębokość, Rbreadth)\n"
-#: lib/depends.c:2089
+#: lib/depends.c:2102
#, c-format
msgid "========== successors only (%d bytes)\n"
msgstr "========== tylko następniki (%d bajtów)\n"
-#: lib/depends.c:2162
+#: lib/depends.c:2175
msgid "LOOP:\n"
msgstr "PĘTLA:\n"
-#: lib/depends.c:2193
+#: lib/depends.c:2206
msgid "========== continuing tsort ...\n"
msgstr "========== kontynuowanie tsort ...\n"
-#: lib/depends.c:2198
+#: lib/depends.c:2211
#, c-format
msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n"
msgstr "rpmtsOrder nie powiodło się, zostało %d elementów\n"
@@ -1583,7 +1575,7 @@
msgid "failed to stat %s: %s\n"
msgstr "stat %s nie powiodło się: %s\n"
-#: lib/fs.c:160 rpmio/url.c:546
+#: lib/fs.c:160 rpmio/url.c:549
#, c-format
msgid "failed to open %s: %s\n"
msgstr "nie można otworzyć %s: %s\n"
@@ -1617,42 +1609,42 @@
msgid "group %s does not exist - using root\n"
msgstr "grupa %s nie istnieje - użyto grupy root\n"
-#: lib/fsm.c:1418
+#: lib/fsm.c:1422
#, c-format
msgid "%s directory created with perms %04o, no context.\n"
msgstr "katalog %s utworzony z uprawnieniami %04o bez kontekstu.\n"
-#: lib/fsm.c:1422
+#: lib/fsm.c:1426
#, c-format
msgid "%s directory created with perms %04o, context %s.\n"
msgstr "katalog %s utworzony z uprawnieniami %04o, kontekst %s.\n"
-#: lib/fsm.c:1731
+#: lib/fsm.c:1735
#, c-format
msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
msgstr "plik archiwum %s nie znaleziony na liście plików w nagłówku\n"
-#: lib/fsm.c:1881 lib/fsm.c:2005
+#: lib/fsm.c:1885 lib/fsm.c:2009
#, c-format
msgid "%s saved as %s\n"
msgstr "%s zapisano jako %s\n"
-#: lib/fsm.c:2032
+#: lib/fsm.c:2036
#, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
msgstr "%s rmdir %s nie powiodło się: katalog nie jest pusty\n"
-#: lib/fsm.c:2038
+#: lib/fsm.c:2042
#, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
msgstr "%s rmdir %s nie powiodło się: %s\n"
-#: lib/fsm.c:2053
+#: lib/fsm.c:2057
#, c-format
msgid " %s: unlink of %s failed: %s\n"
msgstr " %s: unlink %s nie powiodło się: %s\n"
-#: lib/fsm.c:2078
+#: lib/fsm.c:2082
#, c-format
msgid "%s created as %s\n"
msgstr "%s utworzony jako %s\n"
@@ -1715,7 +1707,7 @@
#: lib/package.c:545 lib/package.c:586
#, c-format
msgid "skipping header with unverifiable V%u signature\n"
-msgstr ""
+msgstr "pomijanie nagłówka z nieweryfikowalną sygnaturą V%u\n"
#: lib/package.c:675
#, c-format
@@ -1775,208 +1767,208 @@
#: lib/package.c:931 lib/package.c:957 lib/package.c:989 lib/rpmchecksig.c:870
#, c-format
msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n"
-msgstr ""
+msgstr "pomijanie pakietu %s z nieweryfikowalną sygnaturą V%u\n"
#: lib/package.c:1004 lib/rpmchecksig.c:118 lib/rpmchecksig.c:689
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s: Fread nie powiodło się: %s\n"
-#: lib/poptALL.c:285
+#: lib/poptALL.c:282
msgid "FTS_COMFOLLOW: follow command line symlinks"
msgstr "FTS_COMFOLLOW: podążaj za dowiązaniami z linii poleceń"
-#: lib/poptALL.c:287
+#: lib/poptALL.c:284
msgid "FTS_LOGICAL: logical walk"
msgstr "FTS_LOGICAL: przechodź logicznie"
-#: lib/poptALL.c:289
+#: lib/poptALL.c:286
msgid "FTS_NOCHDIR: don't change directories"
msgstr "FTS_NOCHDIR: nie zmieniaj katalogów"
-#: lib/poptALL.c:291
+#: lib/poptALL.c:288
msgid "FTS_NOSTAT: don't get stat info"
msgstr "FTS_NOSTAT: nie odczytuj informacji stat"
-#: lib/poptALL.c:293
+#: lib/poptALL.c:290
msgid "FTS_PHYSICAL: physical walk"
msgstr "FTS_PHYSICAL: przechodź fizycznie"
-#: lib/poptALL.c:295
+#: lib/poptALL.c:292
msgid "FTS_SEEDOT: return dot and dot-dot"
msgstr "FTS_SEEDOT: zwracaj kropkę i kropkę-kropkę"
-#: lib/poptALL.c:297
+#: lib/poptALL.c:294
msgid "FTS_XDEV: don't cross devices"
msgstr "FTS_XDEV: nie przechodź między urządzeniami"
-#: lib/poptALL.c:299
+#: lib/poptALL.c:296
msgid "FTS_WHITEOUT: return whiteout information"
msgstr "FTS_WHITEOUT: zwróć informacje o whiteout"
-#: lib/poptALL.c:309 lib/poptI.c:221 lib/poptQV.c:296 lib/poptQV.c:343
+#: lib/poptALL.c:306 lib/poptI.c:221 lib/poptQV.c:296 lib/poptQV.c:343
msgid "add suggested packages to transaction"
msgstr "dodaj sugerowane pakiety do transakcji"
-#: lib/poptALL.c:312 lib/poptI.c:224
+#: lib/poptALL.c:309 lib/poptI.c:224
msgid "use anaconda \"presentation order\""
-msgstr "użyj porządku wyświetlania anacondy"
+msgstr "użyj \"porządku wyświetlania\" anacondy"
-#: lib/poptALL.c:315 lib/poptI.c:227
+#: lib/poptALL.c:312 lib/poptI.c:227
msgid "print dependency loops as warning"
msgstr "wypisuj pętle zależności jako ostrzeżenie"
-#: lib/poptALL.c:318 lib/poptI.c:230
+#: lib/poptALL.c:315 lib/poptI.c:230
msgid "do not suggest missing dependency resolution(s)"
msgstr "nie sugeruj sposobu(ów) spełnienia brakujących zależności"
-#: lib/poptALL.c:321 lib/poptI.c:233
+#: lib/poptALL.c:318 lib/poptI.c:233
msgid "do not check added package conflicts"
msgstr "nie sprawdzaj dodanych konfliktów pakietów"
-#: lib/poptALL.c:324 lib/poptI.c:236
+#: lib/poptALL.c:321 lib/poptI.c:236
msgid "ignore added package requires on symlink targets"
msgstr ""
"ignoruj dodane wymagania pakietów bazujące na elementach wskazywanych przez "
"dowiązania symboliczne"
-#: lib/poptALL.c:327 lib/poptI.c:239
+#: lib/poptALL.c:324 lib/poptI.c:239
msgid "ignore added package obsoletes"
msgstr "ignoruj dodane pakiety przestarzałe"
-#: lib/poptALL.c:330 lib/poptI.c:242
+#: lib/poptALL.c:327 lib/poptI.c:242
msgid "ignore added package requires on file parent directory"
msgstr "ignoruj dodane wymagania pakietów bazujące na katalogu rodzicu"
-#: lib/poptALL.c:333 lib/poptI.c:245
+#: lib/poptALL.c:330 lib/poptI.c:245
msgid "do not check added package requires"
msgstr "nie sprawdzaj dodanych wymogów pakietów"
-#: lib/poptALL.c:336 lib/poptI.c:248
+#: lib/poptALL.c:333 lib/poptI.c:248
msgid "ignore added package upgrades"
msgstr "ignoruj dodane aktualizacje pakietów"
-#: lib/poptALL.c:359
+#: lib/poptALL.c:356
msgid "predefine MACRO with value EXPR"
msgstr "predefiniuj MAKRO z wartością WYR"
-#: lib/poptALL.c:360 lib/poptALL.c:363
+#: lib/poptALL.c:357 lib/poptALL.c:360
msgid "'MACRO EXPR'"
msgstr "'MAKRO WYR'"
-#: lib/poptALL.c:362
+#: lib/poptALL.c:359
msgid "define MACRO with value EXPR"
msgstr "definiuj MAKRO z wartością WYR"
-#: lib/poptALL.c:365
+#: lib/poptALL.c:362
msgid "print macro expansion of EXPR"
msgstr "wyświetl rozwinięcie makr z WYR"
-#: lib/poptALL.c:366
+#: lib/poptALL.c:363
msgid "'EXPR'"
msgstr "'WYR'"
-#: lib/poptALL.c:368 lib/poptALL.c:389 lib/poptALL.c:393
+#: lib/poptALL.c:365
msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
msgstr "czytaj <PLIK:...> zamiast domyślnego pliku(ów)"
-#: lib/poptALL.c:369 lib/poptALL.c:390 lib/poptALL.c:394
+#: lib/poptALL.c:366
msgid "<FILE:...>"
msgstr "<PLIK:...>"
-#: lib/poptALL.c:371 lib/poptQV.c:326
+#: lib/poptALL.c:368 lib/poptQV.c:326
msgid "specify target platform"
msgstr "określ platformę docelową"
-#: lib/poptALL.c:379 lib/poptALL.c:413
+#: lib/poptALL.c:376 lib/poptALL.c:401
msgid "disable use of libio(3) API"
msgstr "wyłącz używanie API libio(3)"
-#: lib/poptALL.c:385
+#: lib/poptALL.c:382
msgid "send stdout to CMD"
msgstr "przekaż standardowe wyjście do POLECENIA"
-#: lib/poptALL.c:386
+#: lib/poptALL.c:383
msgid "CMD"
msgstr "POLECENIE"
-#: lib/poptALL.c:397
+#: lib/poptALL.c:385
msgid "use ROOT as top level directory"
msgstr "użyj KAGALOGu jako katalogu najwyższego poziomu"
-#: lib/poptALL.c:398
+#: lib/poptALL.c:386
msgid "ROOT"
msgstr "KATALOG"
-#: lib/poptALL.c:401
+#: lib/poptALL.c:389
msgid "display known query tags"
msgstr "wyświetl znane etykiety zapytań"
-#: lib/poptALL.c:403
+#: lib/poptALL.c:391
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
msgstr "wyświetl ostateczną konfigurację rpmrc i makr"
-#: lib/poptALL.c:405
+#: lib/poptALL.c:393
msgid "provide less detailed output"
msgstr "używaj mniej szczegółowego wyjścia"
-#: lib/poptALL.c:407
+#: lib/poptALL.c:395
msgid "provide more detailed output"
msgstr "używaj bardziej szczegółowego wyjścia"
-#: lib/poptALL.c:409
+#: lib/poptALL.c:397
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr "wyświetl wersję używanego rpm-a"
-#: lib/poptALL.c:420
+#: lib/poptALL.c:408
msgid "debug cpio payloads"
msgstr "śledź dane cpio"
-#: lib/poptALL.c:424
+#: lib/poptALL.c:412
msgid "debug payload file state machine"
msgstr "śledź maszynę stanu danych pliku"
-#: lib/poptALL.c:426
+#: lib/poptALL.c:414
msgid "use threads for file state machine"
msgstr "użyj wątków dla maszyny stanu plików"
-#: lib/poptALL.c:428
+#: lib/poptALL.c:416
msgid "debug FTP/HTTP data stream"
msgstr "śledź strumień danych FTP/HTTP"
-#: lib/poptALL.c:430
+#: lib/poptALL.c:418
msgid "debug argv collections"
msgstr "śledź zbiory argv"
-#: lib/poptALL.c:432
+#: lib/poptALL.c:420
msgid "debug WebDAV data stream"
msgstr "śledź strumień danych WebDAV"
-#: lib/poptALL.c:439
+#: lib/poptALL.c:427
msgid "debug option/argument processing"
msgstr "śledź przetwarzanie opcji/argumentów"
-#: lib/poptALL.c:444
+#: lib/poptALL.c:432
msgid "debug package state machine"
msgstr "śledź maszynę stanu pakietu"
-#: lib/poptALL.c:446
+#: lib/poptALL.c:434
msgid "use threads for package state machine"
msgstr "użyj wątków dla maszyny stanu pakietów"
-#: lib/poptALL.c:460
+#: lib/poptALL.c:448
msgid "debug rpmio I/O"
msgstr "śledź wejście/wyjście rpmio"
-#: lib/poptALL.c:472
+#: lib/poptALL.c:460
msgid "debug tar payloads"
msgstr "śledź dane tar"
-#: lib/poptALL.c:476
+#: lib/poptALL.c:464
msgid "debug URL cache handling"
msgstr "śledź obsługę buforowania URL-i"
-#: lib/poptALL.c:561
+#: lib/poptALL.c:549
#, c-format
msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
msgstr "%s: tabela opcji błędnie skonfigurowana (%d)\n"
@@ -2306,9 +2298,8 @@
msgstr "<spec>"
#: lib/poptQV.c:144
-#, fuzzy
msgid "query source metadata from spec file parse"
-msgstr "buduj tylko pakiet źródłowy z <pliku spec>"
+msgstr "odpytaj źródłowe metadane z pliku spec"
#: lib/poptQV.c:146
msgid "query/verify package(s) from install transaction"
@@ -2526,9 +2517,9 @@
msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
#: lib/psm.c:918 lib/rpmfc.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
-msgstr "Nie można otworzyć %s: %s\n"
+msgstr "Nie można wykonać fork %s: %s\n"
#: lib/psm.c:929
#, c-format
@@ -2707,9 +2698,9 @@
msgstr "%s: Fwrite nie powiodło się: %s\n"
#: lib/rpmchecksig.c:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Fflush failed: %s\n"
-msgstr "%s: Fseek nie powiodło się: %s\n"
+msgstr "%s: Fflush nie powiodło się: %s\n"
#: lib/rpmchecksig.c:216 lib/rpmchecksig.c:755
#, c-format
@@ -2848,28 +2839,27 @@
msgstr "dane pakietu mogą być w formacie archiwum tara ustar."
#: lib/rpmds.c:1448
-#, fuzzy
msgid "package payload can be compressed using lzma."
-msgstr "dane pakietu mogą być skompresowane bzipem2."
+msgstr "dane pakietu mogą być skompresowane lzma."
#: lib/rpmds.c:1451
msgid "file digests can be other than MD5."
-msgstr ""
+msgstr "skróty plików mogą być inne niż MD5."
#: lib/rpmds.c:1541 lib/rpmds.c:3533
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:%d \"%s\" has invalid name. Skipping ...\n"
-msgstr "%s ma błędną wartość liczbową, pominięto\n"
+msgstr "%s:%d \"%s\" ma błędną nazwę. Pomijanie...\n"
#: lib/rpmds.c:1565 lib/rpmds.c:3551
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:%d \"%s\" has no comparison operator. Skipping ...\n"
-msgstr "\tlinia %d: \"%s\" nie ma operatora porównania. Pomijanie...\n"
+msgstr "%s:%d: \"%s\" nie ma operatora porównania. Pomijanie...\n"
#: lib/rpmds.c:1576 lib/rpmds.c:3566
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:%d \"%s\" has no EVR string. Skipping ...\n"
-msgstr "\tlinia %d: \"%s\" nie ma operatora porównania. Pomijanie...\n"
+msgstr "%s:%d \"%s\" nie ma ciągu EVR. Pomijanie...\n"
#: lib/rpmds.c:3532 lib/rpmds.c:3550 lib/rpmds.c:3562
#, c-format
@@ -2905,105 +2895,105 @@
msgstr "pakiet %s ma niespełnione %s: %s\n"
#: lib/rpmfc.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\texecv(%s) pid %d\n"
-msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
+msgstr ""
#: lib/rpmfc.c:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "Nie można uruchomić %s: %s\n"
#: lib/rpmfc.c:194
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\twaitpid(%d) rc %d status %x\n"
-msgstr "%s: waitpid(%d) rc %d status %x secs %u.%03u\n"
+msgstr ""
#: lib/rpmfc.c:201
#, c-format
msgid "Command \"%s\" failed, exit(%d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Komenda \"%s\" nie powiodła się, exit(%d)\n"
#: lib/rpmfc.c:206
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to write all data to %s\n"
-msgstr "Nie można zapisać danych do %s: %s\n"
+msgstr "nie powiodło się zapisywanie wszystkich danych do %s\n"
-#: lib/rpmfc.c:1013
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/rpmfc.c:1017
+#, c-format
msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n"
-msgstr "otwarcie %s nie powiodło się: %s\n"
+msgstr "magic_open(0x%x) nie powiodło się: %s\n"
-#: lib/rpmfc.c:1021
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/rpmfc.c:1025
+#, c-format
msgid "magic_load(ms, \"%s\") failed: %s\n"
-msgstr "%s rmdir %s nie powiodło się: %s\n"
+msgstr "magic_load(ms, \"%s\") nie powiodło się: %s\n"
-#: lib/rpmfc.c:1089
+#: lib/rpmfc.c:1095
#, c-format
msgid "magic_file(ms, \"%s\") failed: mode %06o %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "magic_file(ms, \"%s\") nie powiodło się: tryb %06o %s\n"
-#: lib/rpmfc.c:1314
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/rpmfc.c:1318
+#, c-format
msgid "Finding %s: %s\n"
-msgstr "Plik %s: %s\n"
+msgstr "Znajdywanie %s: %s\n"
-#: lib/rpmfc.c:1320 lib/rpmfc.c:1331
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/rpmfc.c:1324 lib/rpmfc.c:1335
+#, c-format
msgid "Failed to find %s:\n"
-msgstr "Odczytanie %s nie powiodło się: %s.\n"
+msgstr "Znajdywanie %s nie powiodło się.\n"
-#: lib/rpmfi.c:622
+#: lib/rpmfi.c:623
#, c-format
msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
msgstr "%s pominięty z powodu flagi missingok\n"
-#: lib/rpmfi.c:873
+#: lib/rpmfi.c:874
msgid "========== relocations\n"
msgstr "========== przesunięcia\n"
-#: lib/rpmfi.c:877
+#: lib/rpmfi.c:878
#, c-format
msgid "%5d exclude %s\n"
msgstr "%5d wyłączenie %s\n"
-#: lib/rpmfi.c:880
+#: lib/rpmfi.c:881
#, c-format
msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
msgstr "%5d przesunięcie %s -> %s\n"
-#: lib/rpmfi.c:1014
+#: lib/rpmfi.c:1015
#, c-format
msgid "excluding %s %s\n"
msgstr "wyłączanie %s %s\n"
-#: lib/rpmfi.c:1024
+#: lib/rpmfi.c:1025
#, c-format
msgid "relocating %s to %s\n"
msgstr "przesuwanie %s do %s\n"
-#: lib/rpmfi.c:1116
+#: lib/rpmfi.c:1117
#, c-format
msgid "relocating directory %s to %s\n"
msgstr "przesuwanie katalogu %s do %s\n"
-#: lib/rpmgi.c:91 lib/rpminstall.c:125 lib/rpminstall.c:493
+#: lib/rpmgi.c:95 lib/rpminstall.c:125 lib/rpminstall.c:493
#: lib/rpminstall.c:622 lib/rpmrollback.c:166 lib/rpmts.c:553
#, c-format
msgid "open of %s failed: %s\n"
msgstr "otwarcie %s nie powiodło się: %s\n"
-#: lib/rpmgi.c:423
+#: lib/rpmgi.c:427
#, c-format
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr "nieznana etykieta: \"%s\"\n"
-#: lib/rpmgi.c:764 lib/rpminstall.c:666 lib/rpminstall.c:851
+#: lib/rpmgi.c:768 lib/rpminstall.c:666 lib/rpminstall.c:851
msgid "Failed dependencies:\n"
msgstr "Niespełnione zależności:\n"
-#: lib/rpmgi.c:770 lib/rpminstall.c:673
+#: lib/rpmgi.c:774 lib/rpminstall.c:673
msgid " Suggested resolutions:\n"
msgstr " Sugerowane sposoby spełnienia:\n"
@@ -3077,9 +3067,9 @@
msgstr "\tdodano pakiet binarny [%d]\n"
#: lib/rpminstall.c:605
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "package file %s was skipped\n"
-msgstr "pakiet %s ma niespełnione %s: %s\n"
+msgstr "pominięto plik pakietu %s\n"
#: lib/rpminstall.c:609
#, c-format
@@ -3150,9 +3140,9 @@
msgstr "pakiet %s jest już zainstalowany"
#: lib/rpmps.c:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "re-packaged package with %s: %s is missing"
-msgstr "\tPrzepakowany Pakiet %s...\n"
+msgstr "przepakowany pakiet z %s: brak %s"
#: lib/rpmps.c:224
#, c-format
@@ -3214,128 +3204,42 @@
msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
msgstr "wystąpił nieznany błąd %d w trakcie manipulowania pakietem %s"
-#: lib/rpmrc.c:192
-#, c-format
-msgid "missing second ':' at %s:%d\n"
-msgstr "brak drugiego ':' w %s:%d\n"
-
-#: lib/rpmrc.c:195
-#, c-format
-msgid "missing architecture name at %s:%d\n"
-msgstr "brak nazwy architektury w %s:%d\n"
-
-#: lib/rpmrc.c:361
-#, c-format
-msgid "Incomplete data line at %s:%d\n"
-msgstr "Niekompletna linia danych w %s:%d\n"
-
-#: lib/rpmrc.c:366
-#, c-format
-msgid "Too many args in data line at %s:%d\n"
-msgstr "Zbyt wiele argumentów w linii danych w %s:%d\n"
-
-#: lib/rpmrc.c:374
-#, c-format
-msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n"
-msgstr "Błędny numer architektury/systemu: %s (%s:%d)\n"
-
-#: lib/rpmrc.c:411
-#, c-format
-msgid "Incomplete default line at %s:%d\n"
-msgstr "Niekompletna domyślna linia w %s:%d\n"
-
-#: lib/rpmrc.c:416
-#, c-format
-msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
-msgstr "Zbyt wiele argumentów w linii domyślnej w %s:%d\n"
-
-#: lib/rpmrc.c:676
-#, c-format
-msgid "Failed to read %s: %s.\n"
-msgstr "Odczytanie %s nie powiodło się: %s.\n"
-
-#: lib/rpmrc.c:714
-#, c-format
-msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
-msgstr "brak ':' (napotkano 0x%02x) w %s:%d\n"
-
-#: lib/rpmrc.c:731 lib/rpmrc.c:794
-#, c-format
-msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
-msgstr "brak argumentu dla %s w %s:%d\n"
-
-#: lib/rpmrc.c:748 lib/rpmrc.c:770
-#, c-format
-msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
-msgstr "rozwinięcie %s: nie powiodło się w %s:%d \"%s\"\n"
-
-#: lib/rpmrc.c:757
-#, c-format
-msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
-msgstr "nie można otworzyć %s w %s:%d: %s\n"
-
-#: lib/rpmrc.c:786
-#, c-format
-msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
-msgstr "brak architektury dla %s w %s:%d\n"
-
-#: lib/rpmrc.c:853
-#, c-format
-msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
-msgstr "błędna opcja '%s' w %s:%d\n"
-
-#: lib/rpmrc.c:1931
-#, c-format
-msgid "Cannot expand %s\n"
-msgstr "Nie można rozwinąć %s\n"
-
-#: lib/rpmrc.c:1936
-#, c-format
-msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
-msgstr "Nie można odczytać %s, HOME jest zbyt duże.\n"
-
-#: lib/rpmrc.c:1953
-#, c-format
-msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
-msgstr "Nie można otworzyć %s do odczytu: %s.\n"
-
-#: lib/rpmrc.c:2098
+#: lib/rpmrc.c:943
#, c-format
msgid "Configured system provides (from /etc/rpm/sysinfo):\n"
msgstr "Skonfigurowane zasoby systemu (z /etc/rpm/sysinfo):\n"
-#: lib/rpmrc.c:2112
+#: lib/rpmrc.c:957
#, c-format
msgid "Features provided by rpmlib installer:\n"
msgstr "Cechy dostarczane przez instalator rpmlib:\n"
-#: lib/rpmrc.c:2126
+#: lib/rpmrc.c:971
#, c-format
msgid "Features provided by current cpuinfo (from /proc/cpuinfo):\n"
msgstr "Cechy dostarczane przez bieżące cpuinfo (z /proc/cpuinfo):\n"
-#: lib/rpmrc.c:2140
+#: lib/rpmrc.c:985
#, c-format
msgid "Features provided by current getconf:\n"
msgstr "Cechy dostarczane przez bieżący getconf:\n"
-#: lib/rpmrc.c:2154
+#: lib/rpmrc.c:999
#, c-format
msgid "Features provided by current uname:\n"
msgstr "Cechy dostarczane przez bieżące uname:\n"
#: lib/rpmrollback.c:391
-#, fuzzy
msgid "Failed dependencies"
-msgstr "Niespełnione zależności:\n"
+msgstr "Niespełnione zależności"
#: lib/rpmrollback.c:396
msgid "Ordering problems"
-msgstr ""
+msgstr "Problemy z kolejnością"
#: lib/rpmrollback.c:401
msgid "Rollback problems"
-msgstr ""
+msgstr "Problemy z cofaniem"
#: lib/rpmrollback.c:520
#, c-format
@@ -3343,9 +3247,8 @@
msgstr "Wyłączanie TID z wycofania: %-24.24s (0x%08x)\n"
#: lib/rpmrollback.c:622
-#, fuzzy
msgid "Missing re-packaged package(s)"
-msgstr "Wykryto brakujące przepakowane pakiety:\n"
+msgstr "Brakujące przepakowane pakiety"
#: lib/rpmrollback.c:630
#, c-format
@@ -3602,44 +3505,44 @@
msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n"
msgstr "Sygnatura: NIEZNANA (%d)\n"
-#: lib/transaction.c:890
+#: lib/transaction.c:889
#, c-format
msgid "excluding directory %s\n"
msgstr "wyłączanie katalogu %s\n"
-#: lib/transaction.c:1013
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/transaction.c:1012
+#, c-format
msgid "rpmdb erase failed. NEVRA: %s\n"
-msgstr "%s rmdir %s nie powiodło się: %s\n"
+msgstr "usuwanie rpmdb nie powiodło się. NEVRA: %s\n"
-#: lib/transaction.c:1031
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/transaction.c:1030
+#, c-format
msgid "Rollback to %-24.24s (0x%08x)\n"
-msgstr "Cel wycofania: %-24.24s (0x%08x)\n"
+msgstr "Wycofaj do %-24.24s (0x%08x)\n"
-#: lib/transaction.c:1178
+#: lib/transaction.c:1177
msgid "Invalid number of transaction elements.\n"
msgstr "Błędna liczba elementów transakcji.\n"
-#: lib/transaction.c:1251
+#: lib/transaction.c:1250
#, c-format
msgid "sanity checking %d elements\n"
msgstr "sprawdzanie poprawności %d elementów\n"
-#: lib/transaction.c:1324
+#: lib/transaction.c:1323
msgid "running pre-transaction scripts\n"
msgstr "uruchamianie skryptów pre-transakcyjnych\n"
-#: lib/transaction.c:1399
+#: lib/transaction.c:1398
#, c-format
msgid "computing %d file fingerprints\n"
msgstr "obliczanie %d odcisków plików\n"
-#: lib/transaction.c:1488
+#: lib/transaction.c:1487
msgid "computing file dispositions\n"
msgstr "obliczanie dyspozycji plików\n"
-#: lib/transaction.c:1890
+#: lib/transaction.c:1889
msgid "running post-transaction scripts\n"
msgstr "uruchamianie skryptów po-transakcyjnych\n"
@@ -3663,20 +3566,20 @@
msgid "db%d error(%d): %s\n"
msgstr "błąd db%d(%d): %s\n"
-#: rpmdb/db3.c:1292
+#: rpmdb/db3.c:1228
msgid "Runnning db->verify ...\n"
msgstr "Uruchamianie db->verify...\n"
-#: rpmdb/db3.c:1597
+#: rpmdb/db3.c:1533
#, c-format
msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
msgstr "nie można uzyskać %s blokady na %s/%s\n"
-#: rpmdb/db3.c:1599
+#: rpmdb/db3.c:1535
msgid "exclusive"
msgstr "wyłącznej"
-#: rpmdb/db3.c:1599
+#: rpmdb/db3.c:1535
msgid "shared"
msgstr "dzielonej"
@@ -4159,15 +4062,15 @@
msgid "(no error)"
msgstr "(brak błędu)"
-#: rpmio/rpmlog.c:130 rpmio/rpmlog.c:131 rpmio/rpmlog.c:132
+#: rpmio/rpmlog.c:132 rpmio/rpmlog.c:133 rpmio/rpmlog.c:134
msgid "fatal error: "
msgstr "fatalny błąd: "
-#: rpmio/rpmlog.c:133
+#: rpmio/rpmlog.c:135
msgid "error: "
msgstr "błąd: "
-#: rpmio/rpmlog.c:134
+#: rpmio/rpmlog.c:136
msgid "warning: "
msgstr "ostrzeżenie: "
@@ -4201,36 +4104,36 @@
msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
msgstr "alokacja pamięci (%u bajtów) zwróciła NULL.\n"
-#: rpmio/url.c:112
+#: rpmio/url.c:115
#, c-format
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr "uwaga: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
-#: rpmio/url.c:132
+#: rpmio/url.c:135
#, c-format
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr "uwaga: u %p dane %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
-#: rpmio/url.c:164
+#: rpmio/url.c:167
#, c-format
msgid "warning: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
msgstr "uwaga: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
-#: rpmio/url.c:260
+#: rpmio/url.c:263
#, c-format
msgid "Password for %s@%s: "
msgstr "Hasło dla %s@%s: "
-#: rpmio/url.c:289 rpmio/url.c:315
+#: rpmio/url.c:292 rpmio/url.c:318
#, c-format
msgid "error: %sport must be a number\n"
msgstr "błąd: %sport musi być liczbą\n"
-#: rpmio/url.c:494
+#: rpmio/url.c:497
msgid "url port must be a number\n"
msgstr "port musi być liczbą\n"
-#: rpmio/url.c:566
+#: rpmio/url.c:569
#, c-format
msgid "failed to create %s: %s\n"
msgstr "utworzenie %s nie powiodło się: %s\n"
@@ -4335,6 +4238,57 @@
msgid "check Requires: against Provides: for dependency closure"
msgstr "sprawdź Requires: względem Provides: dla dopełnienia zależności"
+#~ msgid "missing second ':' at %s:%d\n"
+#~ msgstr "brak drugiego ':' w %s:%d\n"
+
+#~ msgid "missing architecture name at %s:%d\n"
+#~ msgstr "brak nazwy architektury w %s:%d\n"
+
+#~ msgid "Incomplete data line at %s:%d\n"
+#~ msgstr "Niekompletna linia danych w %s:%d\n"
+
+#~ msgid "Too many args in data line at %s:%d\n"
+#~ msgstr "Zbyt wiele argumentów w linii danych w %s:%d\n"
+
+#~ msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n"
+#~ msgstr "Błędny numer architektury/systemu: %s (%s:%d)\n"
+
+#~ msgid "Incomplete default line at %s:%d\n"
+#~ msgstr "Niekompletna domyślna linia w %s:%d\n"
+
+#~ msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
+#~ msgstr "Zbyt wiele argumentów w linii domyślnej w %s:%d\n"
+
+#~ msgid "Failed to read %s: %s.\n"
+#~ msgstr "Odczytanie %s nie powiodło się: %s.\n"
+
+#~ msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
+#~ msgstr "brak ':' (napotkano 0x%02x) w %s:%d\n"
+
+#~ msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
+#~ msgstr "brak argumentu dla %s w %s:%d\n"
+
+#~ msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
+#~ msgstr "rozwinięcie %s: nie powiodło się w %s:%d \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
+#~ msgstr "nie można otworzyć %s w %s:%d: %s\n"
+
+#~ msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
+#~ msgstr "brak architektury dla %s w %s:%d\n"
+
+#~ msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
+#~ msgstr "błędna opcja '%s' w %s:%d\n"
+
+#~ msgid "Cannot expand %s\n"
+#~ msgstr "Nie można rozwinąć %s\n"
+
+#~ msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
+#~ msgstr "Nie można odczytać %s, HOME jest zbyt duże.\n"
+
+#~ msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć %s do odczytu: %s.\n"
+
#~ msgid "only V3 and V4 signatures can be verified, skipping V%u signature\n"
#~ msgstr ""
#~ "tylko sygnatury V3 i V4 mogą być sprawdzone, sygnatura V%u jest pomijana\n"
@@ -4379,7 +4333,6 @@
#~ msgid "Transaction failed...rolling back\n"
#~ msgstr "Transakcja nie powiodła się... wycofywanie\n"
-#, fuzzy
#~ msgid "Failed transaction: %-24.24s(0x%08x)\n"
#~ msgstr "Nieudana transakcja: %-24.24s(0x%08x)\n"
@@ -4506,9 +4459,8 @@
#~ msgid "cannot re-open payload: %s\n"
#~ msgstr "nie można ponownie otworzyć danych: %s\n"
-#, fuzzy
#~ msgid "%s failed\n"
-#~ msgstr "%s nie powiodło się: %s\n"
+#~ msgstr "%s nie powiodło się\n"
#~ msgid "package %s is intended for a %s operating system"
#~ msgstr "pakiet %s jest przeznaczony dla systemu operacyjnego %s"
@@ .
Received on Wed Jul 11 09:42:05 2007