RPM Community Forums

Mailing List Message of <rpm-cvs>

[CVS] RPM: rpm-5_0: rpm/ CHANGES rpm/po/ nl.po

From: Jeff Johnson <jbj@rpm5.org>
Date: Sun 27 Jan 2008 - 18:35:41 CET
Message-Id: <20080127173541.048E8348464@rpm5.org>
  RPM Package Manager, CVS Repository
  http://rpm5.org/cvs/
  ____________________________________________________________________________

  Server: rpm5.org                         Name:   Jeff Johnson
  Root:   /v/rpm/cvs                       Email:  jbj@rpm5.org
  Module: rpm                              Date:   27-Jan-2008 18:35:40
  Branch: rpm-5_0                          Handle: 2008012717354000

  Modified files:           (Branch: rpm-5_0)
    rpm                     CHANGES
    rpm/po                  nl.po

  Log:
    - jbj: updated nl.po (Translation Project).

  Summary:
    Revision    Changes     Path
    1.2054.2.23 +1  -0      rpm/CHANGES
    1.1.2.4     +142 -190   rpm/po/nl.po
  ____________________________________________________________________________

  patch -p0 <<'@@ .'
  Index: rpm/CHANGES
  ============================================================================
  $ cvs diff -u -r1.2054.2.22 -r1.2054.2.23 CHANGES
  --- rpm/CHANGES	26 Jan 2008 09:32:48 -0000	1.2054.2.22
  +++ rpm/CHANGES	27 Jan 2008 17:35:40 -0000	1.2054.2.23
  @@ -1,4 +1,5 @@
   5.0.0 -> 5.0.1:
  +    - jbj: updated nl.po (Translation Project).
       - jbj: resurrect rpm.spec.in.
       - jbj: automake for xar internal.
       - jbj: re-add PayloadFilesHavePrefix/CompressedFileNames w --lsb.
  @@ .
  patch -p0 <<'@@ .'
  Index: rpm/po/nl.po
  ============================================================================
  $ cvs diff -u -r1.1.2.3 -r1.1.2.4 nl.po
  --- rpm/po/nl.po	26 Jan 2008 09:22:41 -0000	1.1.2.3
  +++ rpm/po/nl.po	27 Jan 2008 17:35:40 -0000	1.1.2.4
  @@ -1,19 +1,21 @@
  -# Dutch translation of rpm
  -# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  +# Translation of rpm-5.0.0 to Dutch.
   # This file is distributed under the same license as the rpm package.
  -# Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>, 2005
   #
  +# Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>, 2005.
  +# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2008.
   msgid ""
   msgstr ""
  -"Project-Id-Version: rpm-4.2\n"
  +"Project-Id-Version: rpm-5.0.0\n"
   "Report-Msgid-Bugs-To: <rpm-devel@rpm5.org>\n"
   "POT-Creation-Date: 2008-01-26 03:22-0500\n"
  -"PO-Revision-Date: 2005-02-16 17:23+0100\n"
  -"Last-Translator: Taco Witte <tcwitte@cs.uu.nl>\n"
  +"PO-Revision-Date: 2008-01-06 23:53+0100\n"
  +"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
   "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
   "MIME-Version: 1.0\n"
   "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
   "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
  +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
   
   #: build.c:41
   msgid "Failed build dependencies:\n"
  @@ -22,22 +24,22 @@
   #: build.c:72
   #, c-format
   msgid "Unable to open spec file %s: %s\n"
  -msgstr "Niet in staat spec-bestand %s te openen: %s\n"
  +msgstr "Kan spec-bestand %s niet openen: %s\n"
   
   #: build.c:149
   #, c-format
   msgid "Failed to read spec file from %s\n"
  -msgstr "Lezen van spec-bestand van %s mislukt\n"
  +msgstr "Lezen van spec-bestand van %s is mislukt\n"
   
   #: build.c:163
   #, c-format
   msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n"
  -msgstr "Hernoemen van %s naar %s mislukt: %m\n"
  +msgstr "Hernoemen van %s naar %s is mislukt: %m\n"
   
   #: build.c:204
   #, c-format
   msgid "failed to stat %s: %m\n"
  -msgstr "stat van %s mislukt: %m\n"
  +msgstr "Kan status van %s niet opvragen: %m\n"
   
   #: build.c:209
   #, c-format
  @@ -55,9 +57,9 @@
   msgstr "Builden van doelplatforms: %s\n"
   
   #: build.c:307 build/spec.c:827
  -#, fuzzy, c-format
  +#, c-format
   msgid "    target platform: %s\n"
  -msgstr "Builden van doelplatforms: %s\n"
  +msgstr "    doelplatform: %s\n"
   
   #: rpmqv.c:89
   msgid "Query options (with -q or --query):"
  @@ -68,9 +70,8 @@
   msgstr "Verificatie-opties (met -V of --verify):"
   
   #: rpmqv.c:96
  -#, fuzzy
   msgid "Source options (with --query or --verify):"
  -msgstr "Verificatie-opties (met -V of --verify):"
  +msgstr "Bron-opties (met --query of --verify):"
   
   #: rpmqv.c:103
   msgid "Dependency check/order options:"
  @@ -97,9 +98,8 @@
   msgstr "Installatie-/Opwaarderings-/Wisopties:"
   
   #: rpmqv.c:138 tools/rpmdeps.c:155
  -#, fuzzy
   msgid "Common options:"
  -msgstr "Algemene opties voor alle rpm-modi:"
  +msgstr "Algemene opties:"
   
   #: rpmqv.c:155 lib/poptI.c:44
   #, c-format
  @@ -109,7 +109,7 @@
   #: rpmqv.c:163 lib/poptALL.c:179
   #, c-format
   msgid "%s ("
  -msgstr ""
  +msgstr "%s ("
   
   #: rpmqv.c:482 rpmqv.c:488 rpmqv.c:494 rpmqv.c:531
   msgid "only one major mode may be specified"
  @@ -271,7 +271,7 @@
   #: rpmqv.c:725
   #, c-format
   msgid "exec failed\n"
  -msgstr ""
  +msgstr "uitvoeren is mislukt\n"
   
   #: rpmqv.c:769
   msgid "no packages files given for rebuild"
  @@ -449,7 +449,7 @@
   #: build/files.c:957
   #, c-format
   msgid "Two files on one line: %s\n"
  -msgstr "Twee bestanden op een regel: %s\n"
  +msgstr "Twee bestanden op één regel: %s\n"
   
   #: build/files.c:978
   #, c-format
  @@ -479,12 +479,12 @@
   #: build/files.c:1824
   #, c-format
   msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n"
  -msgstr "Bestnad komt niet overeen met voorvoegsel (%s): %s\n"
  +msgstr "Bestand komt niet overeen met voorvoegsel (%s): %s\n"
   
   #: build/files.c:1850
  -#, fuzzy, c-format
  +#, c-format
   msgid "Optional file not found: %s\n"
  -msgstr "Bestand niet gevonden: %s\n"
  +msgstr "Optioneel bestand niet gevonden: %s\n"
   
   #: build/files.c:1853
   #, c-format
  @@ -497,9 +497,9 @@
   msgstr ""
   
   #: build/files.c:2077
  -#, fuzzy, c-format
  +#, c-format
   msgid "%s: public key read failed.\n"
  -msgstr "cpio_copy lezen mislukt: %s\n"
  +msgstr "%s: lezen van publieke sleutel is mislukt.\n"
   
   #: build/files.c:2081 lib/rpmchecksig.c:746
   #, c-format
  @@ -507,14 +507,14 @@
   msgstr ""
   
   #: build/files.c:2088
  -#, fuzzy, c-format
  +#, c-format
   msgid "%s: *.te policy read failed.\n"
  -msgstr "cpio_copy lezen mislukt: %s\n"
  +msgstr "%s: lezen van '*.te'-beleid is mislukt.\n"
   
   #: build/files.c:2144
   #, c-format
   msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
  -msgstr "Bestand vereist inleidende \"/\": %s\n"
  +msgstr "Bestand vereist een inleidende \"/\": %s\n"
   
   #: build/files.c:2168
   #, c-format
  @@ -522,9 +522,9 @@
   msgstr "Glob niet toegestaan: %s\n"
   
   #: build/files.c:2183
  -#, fuzzy, c-format
  +#, c-format
   msgid "Optional file not found by glob: %s\n"
  -msgstr "Bestand niet gevonden met glob: %s\n"
  +msgstr "Optioneel bestand niet gevonden met glob: %s\n"
   
   #: build/files.c:2187
   #, c-format
  @@ -566,33 +566,33 @@
   "%s"
   
   #: build/files.c:2861
  -#, fuzzy, c-format
  +#, c-format
   msgid "Processing files: %s\n"
  -msgstr "Verwerken van bestanden: %s-%s-%s\n"
  +msgstr "Verwerken van bestanden: %s\n"
   
   #: build/names.c:54
   msgid "getUname: too many uid's\n"
  -msgstr "getUname: te veel uid's\n"
  +msgstr "getUname: te veel UID's\n"
   
   #: build/names.c:78
   msgid "getUnameS: too many uid's\n"
  -msgstr "getUnameS: te veel uid's\n"
  +msgstr "getUnameS: te veel UID's\n"
   
   #: build/names.c:105
   msgid "getUidS: too many uid's\n"
  -msgstr "getUidS: te veel uid's\n"
  +msgstr "getUidS: te veel UID's\n"
   
   #: build/names.c:132
   msgid "getGname: too many gid's\n"
  -msgstr "getGname: te veel gid's\n"
  +msgstr "getGname: te veel GID's\n"
   
   #: build/names.c:156
   msgid "getGnameS: too many gid's\n"
  -msgstr "getGnameS: te veel gid's\n"
  +msgstr "getGnameS: te veel GID's\n"
   
   #: build/names.c:183
   msgid "getGidS: too many gid's\n"
  -msgstr "getGidS: te veel gid's\n"
  +msgstr "getGidS: te veel GID's\n"
   
   #: build/names.c:221
   #, c-format
  @@ -617,42 +617,42 @@
   #: build/pack.c:123
   #, c-format
   msgid "cpio_copy read failed: %s\n"
  -msgstr "cpio_copy lezen mislukt: %s\n"
  +msgstr "cpio_copy() is mislukt: %s\n"
   
   #: build/pack.c:238 build/pack.c:252
   #, c-format
   msgid "Could not open PreIn file: %s\n"
  -msgstr "Kan PreIn bestand niet openen: %s\n"
  +msgstr "Kan PreIn-bestand niet openen: %s\n"
   
   #: build/pack.c:245
   #, c-format
   msgid "Could not open PreUn file: %s\n"
  -msgstr "Kan PreUn bestandn niet openen: %s\n"
  +msgstr "Kan PreUn-bestand niet openen: %s\n"
   
   #: build/pack.c:259
   #, c-format
   msgid "Could not open PostIn file: %s\n"
  -msgstr "Kan PostIn bestand niet openen: %s\n"
  +msgstr "Kan PostIn-bestand niet openen: %s\n"
   
   #: build/pack.c:266 build/pack.c:273
   #, c-format
   msgid "Could not open PostUn file: %s\n"
  -msgstr "Kan PostUn bestand niet openen: %s\n"
  +msgstr "Kan PostUn-bestand niet openen: %s\n"
   
   #: build/pack.c:281
   #, c-format
   msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n"
  -msgstr "Kan VerifyScript bestand niet openen: %s\n"
  +msgstr "Kan VerifyScript-bestand niet openen: %s\n"
   
   #: build/pack.c:288
  -#, fuzzy, c-format
  +#, c-format
   msgid "Could not open Test file: %s\n"
  -msgstr "Kan PostIn bestand niet openen: %s\n"
  +msgstr "Kan Test-bestand niet openen: %s\n"
   
   #: build/pack.c:313
   #, c-format
   msgid "Could not open Trigger script file: %s\n"
  -msgstr "Kan Trigger scriptbestand niet openen: %s\n"
  +msgstr "Kan Trigger-scriptbestand niet openen: %s\n"
   
   #: build/pack.c:346
   #, c-format
  @@ -667,7 +667,7 @@
   #: build/pack.c:377
   #, c-format
   msgid "%s: Fseek failed: %s\n"
  -msgstr "%s: Fseek mislukt: %s\n"
  +msgstr "%s: Fseek is mislukt: %s\n"
   
   #: build/pack.c:409
   #, c-format
  @@ -887,14 +887,14 @@
   msgstr ""
   
   #: build/parsePreamble.c:657
  -#, fuzzy, c-format
  +#, c-format
   msgid "line %d: Prefixes must begin with \"/\": %s\n"
  -msgstr "Bestand hoort te beginnen met \"/\": %s\n"
  +msgstr "regel %d: Voorvoegsels moeten beginnen met '/': %s\n"
   
   #: build/parsePreamble.c:665
   #, c-format
   msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n"
  -msgstr ""
  +msgstr "regel %d: Voorvoegsels mogen niet eindigen met '/': %s\n"
   
   #: build/parsePreamble.c:677
   #, c-format
  @@ -1006,24 +1006,24 @@
   msgstr ""
   
   #: build/parsePrep.c:759
  -#, fuzzy, c-format
  +#, c-format
   msgid "Missing %s%d %s: %s\n"
  -msgstr "Zoeken naar %s: %s\n"
  +msgstr "Ontbrekende %s%d %s: %s\n"
   
   #: build/parsePrep.c:771 build/parsePrep.c:787
  -#, fuzzy, c-format
  +#, c-format
   msgid "Fetching(%s%d): %s\n"
  -msgstr "Zoeken naar %s: %s\n"
  +msgstr "Ophalen (van %s%d): %s\n"
   
   #: build/parsePrep.c:777 build/parsePrep.c:793
  -#, fuzzy, c-format
  +#, c-format
   msgid "Fetching %s%d failed: %s\n"
  -msgstr "aanmaken van archief mislukt: %s\n"
  +msgstr "Ophalen van %s%d is mislukt: %s\n"
   
   #: build/parsePrep.c:799
  -#, fuzzy, c-format
  +#, c-format
   msgid "Missing %s%d: %s: %s\n"
  -msgstr "Zoeken naar %s: %s\n"
  +msgstr "Ontbrekende %s%d: %s: %s\n"
   
   #: build/parsePrep.c:821
   #, c-format
  @@ -1309,9 +1309,9 @@
   msgstr ""
   
   #: build/spec.c:815
  -#, fuzzy, c-format
  +#, c-format
   msgid "Query specfile for platform(s): %s\n"
  -msgstr "Builden van doelplatforms: %s\n"
  +msgstr "Bevragen van spec-bestand voor platform(en): %s\n"
   
   #: lib/cpio.c:230
   #, c-format
  @@ -1344,7 +1344,7 @@
   
   #: lib/cpio.c:260
   msgid "Internal error"
  -msgstr ""
  +msgstr "**Interne fout**"
   
   #: lib/cpio.c:261
   msgid "Archive file not in header"
  @@ -1397,9 +1397,8 @@
   msgstr ""
   
   #: lib/depends.c:844
  -#, fuzzy
   msgid "(signature probe)"
  -msgstr "Handtekeningsopties:"
  +msgstr ""
   
   #: lib/depends.c:866
   msgid "(gnupg probe)"
  @@ -1501,9 +1500,9 @@
   msgstr ""
   
   #: lib/fs.c:241
  -#, fuzzy, c-format
  +#, c-format
   msgid "%5d 0x%04x %s %s\n"
  -msgstr "Bestand%5d: %07o %s.%s\t %s\n"
  +msgstr "%5d 0x%04x %s %s\n"
   
   #: lib/fs.c:359
   #, c-format
  @@ -1541,9 +1540,9 @@
   msgstr ""
   
   #: lib/fsm.c:2002
  -#, fuzzy, c-format
  +#, c-format
   msgid " %s: unlink of %s failed: %s\n"
  -msgstr "%s: Fseek mislukt: %s\n"
  +msgstr " %s: verwijdering van %s is mislukt: %s\n"
   
   #: lib/fsm.c:2027
   #, c-format
  @@ -1556,9 +1555,8 @@
   msgstr ""
   
   #: lib/package.c:142
  -#, fuzzy
   msgid "read failed\n"
  -msgstr "%s mislukt\n"
  +msgstr "lezen is mislukt\n"
   
   #: lib/package.c:148 lib/rpmchecksig.c:244 lib/rpmchecksig.c:905
   #, c-format
  @@ -1573,7 +1571,7 @@
   #: lib/package.c:323 lib/rpmchecksig.c:118
   #, c-format
   msgid "%s: Fread failed: %s\n"
  -msgstr ""
  +msgstr "%s: Fread is mislukt: %s\n"
   
   #: lib/poptALL.c:359
   msgid "FTS_COMFOLLOW: follow command line symlinks"
  @@ -1684,9 +1682,8 @@
   msgstr ""
   
   #: lib/poptALL.c:441 lib/poptQV.c:317
  -#, fuzzy
   msgid "specify target platform"
  -msgstr "Builden van doelplatforms: %s\n"
  +msgstr "het doelplatform"
   
   #: lib/poptALL.c:449 lib/poptALL.c:474
   msgid "disable use of libio(3) API"
  @@ -1702,11 +1699,11 @@
   
   #: lib/poptALL.c:458
   msgid "use ROOT as top level directory"
  -msgstr ""
  +msgstr "deze map als basismap (/) gebruiken"
   
   #: lib/poptALL.c:459
   msgid "ROOT"
  -msgstr ""
  +msgstr "BASISMAP"
   
   #: lib/poptALL.c:462
   msgid "display known query tags"
  @@ -2304,7 +2301,7 @@
   #: lib/psm.c:933 lib/rpmfc.c:106
   #, c-format
   msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
  -msgstr "Kan %s niet forken: %s\n"
  +msgstr "Kan geen nieuw proces starten voor %s: %s\n"
   
   #: lib/psm.c:944
   #, c-format
  @@ -2337,65 +2334,64 @@
   
   #: lib/psm.c:2059
   msgid " on file "
  -msgstr ""
  +msgstr " op bestand "
   
   #: lib/psm.c:2237
   #, c-format
   msgid "%s failed on file %s: %s\n"
  -msgstr ""
  +msgstr "%s is mislukt op bestand %s: %s\n"
   
   #: lib/psm.c:2240
   #, c-format
   msgid "%s failed: %s\n"
  -msgstr ""
  +msgstr "%s is mislukt: %s\n"
   
   #: lib/query.c:144
   #, c-format
   msgid "incorrect format: %s\n"
  -msgstr ""
  +msgstr "onjuist format: %s\n"
   
   #: lib/query.c:208
   msgid "(contains no files)"
  -msgstr ""
  +msgstr "(bevat geen bestanden)"
   
   #: lib/query.c:296
   msgid "normal        "
  -msgstr ""
  +msgstr "normaal           "
   
   #: lib/query.c:299
   msgid "replaced      "
  -msgstr ""
  +msgstr "vervangen         "
   
   #: lib/query.c:302
   msgid "not installed "
  -msgstr ""
  +msgstr "niet geïnstalleerd"
   
   #: lib/query.c:305
   msgid "net shared    "
  -msgstr ""
  +msgstr "net-gedeeld       "
   
   #: lib/query.c:308
   msgid "wrong color   "
  -msgstr ""
  +msgstr "verkeerde kleur   "
   
   #: lib/query.c:311
   msgid "(no state)    "
  -msgstr ""
  +msgstr "(geen toestand)   "
   
   #: lib/query.c:314
   #, c-format
   msgid "(unknown %3d) "
  -msgstr ""
  +msgstr "(onbekende %3d) "
   
   #: lib/query.c:331 lib/query.c:361
  -#, fuzzy
   msgid "package without owner/group tags\n"
  -msgstr "Onjuiste eigenaar/groep: %s\n"
  +msgstr "pakket zonder eigenaar- of groep-tags\n"
   
   #: lib/query.c:478
   #, c-format
   msgid "group %s does not contain any packages\n"
  -msgstr ""
  +msgstr "groep %s bevat geen pakketten\n"
   
   #: lib/query.c:487
   #, c-format
  @@ -2458,7 +2454,7 @@
   #: lib/rpmchecksig.c:60 lib/rpmchecksig.c:1155
   #, c-format
   msgid "%s: open failed: %s\n"
  -msgstr ""
  +msgstr "openen van %s is mislukt: %s\n"
   
   #: lib/rpmchecksig.c:72
   msgid "rpmTempFile failed\n"
  @@ -2467,12 +2463,12 @@
   #: lib/rpmchecksig.c:112
   #, c-format
   msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
  -msgstr ""
  +msgstr "%s: Fwrite is mislukt: %s\n"
   
   #: lib/rpmchecksig.c:122
  -#, fuzzy, c-format
  +#, c-format
   msgid "%s: Fflush failed: %s\n"
  -msgstr "%s: Fseek mislukt: %s\n"
  +msgstr "%s: Fflush is mislukt: %s\n"
   
   #: lib/rpmchecksig.c:375
   #, c-format
  @@ -2480,14 +2476,14 @@
   msgstr ""
   
   #: lib/rpmchecksig.c:741
  -#, fuzzy, c-format
  +#, c-format
   msgid "%s: import read failed(%d).\n"
  -msgstr "cpio_copy lezen mislukt: %s\n"
  +msgstr "%s: lezen tijdens import is mislukt (%d).\n"
   
   #: lib/rpmchecksig.c:753
   #, c-format
   msgid "%s: import failed.\n"
  -msgstr ""
  +msgstr "%s: importeren is mislukt.\n"
   
   #: lib/rpmchecksig.c:805
   msgid "headerGet failed"
  @@ -2504,9 +2500,8 @@
   msgstr ""
   
   #: lib/rpmchecksig.c:838
  -#, fuzzy
   msgid "Fread failed"
  -msgstr "%s mislukt\n"
  +msgstr "Fread is mislukt"
   
   #: lib/rpmchecksig.c:1080
   msgid "NOT OK"
  @@ -2530,15 +2525,15 @@
   
   #: lib/rpmchecksig.c:1094
   msgid "OK"
  -msgstr ""
  +msgstr "OK"
   
   #: lib/rpmds.c:867 lib/rpmds.c:3627
   msgid "NO "
  -msgstr ""
  +msgstr "NEE"
   
   #: lib/rpmds.c:867 lib/rpmds.c:3627
   msgid "YES"
  -msgstr ""
  +msgstr "JA"
   
   #: lib/rpmds.c:1350
   msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions."
  @@ -2658,7 +2653,7 @@
   #: lib/rpmfc.c:1278 lib/rpmfc.c:1290
   #, c-format
   msgid "Failed to find %s:\n"
  -msgstr "%s niet gevonden:\n"
  +msgstr "Kan %s niet vinden:\n"
   
   #: lib/rpmgi.c:99 lib/rpminstall.c:121 lib/rpmrollback.c:162 lib/rpmts.c:647
   #, c-format
  @@ -2680,27 +2675,27 @@
   
   #: lib/rpminstall.c:188
   msgid "Preparing..."
  -msgstr ""
  +msgstr "Voorbereiden..."
   
   #: lib/rpminstall.c:190
   msgid "Preparing packages for installation..."
  -msgstr ""
  +msgstr "Voorbereiden van pakketten voor installatie..."
   
   #: lib/rpminstall.c:208
   msgid "Repackaging..."
  -msgstr ""
  +msgstr "Herverpakken..."
   
   #: lib/rpminstall.c:210
   msgid "Repackaging erased files..."
  -msgstr ""
  +msgstr "Herverpakken van verwijderde bestanden..."
   
   #: lib/rpminstall.c:229
   msgid "Upgrading..."
  -msgstr ""
  +msgstr "Opwaarderen..."
   
   #: lib/rpminstall.c:231
   msgid "Upgrading packages..."
  -msgstr ""
  +msgstr "Opwaarderen van pakketten..."
   
   #: lib/rpminstall.c:290
   #, fuzzy
  @@ -2712,14 +2707,13 @@
   msgstr ""
   
   #: lib/rpminstall.c:304
  -#, fuzzy
   msgid "Install/Erase problems"
  -msgstr "Installatie-/Opwaarderings-/Wisopties:"
  +msgstr "Installatie-/Verwijderingsproblemen"
   
   #: lib/rpminstall.c:436
  -#, fuzzy, c-format
  +#, c-format
   msgid "package %s is not relocatable\n"
  -msgstr "Bestand %s is geen normaal bestand.\n"
  +msgstr "pakket %s is niet verplaatsbaar\n"
   
   #: lib/rpminstall.c:583
   #, c-format
  @@ -2729,12 +2723,12 @@
   #: lib/rpminstall.c:652
   #, c-format
   msgid "cannot open %s: %s\n"
  -msgstr ""
  +msgstr "kan %s niet openen: %s\n"
   
   #: lib/rpminstall.c:658
   #, c-format
   msgid "Installing %s\n"
  -msgstr ""
  +msgstr "Installeren van %s\n"
   
   #: lib/rpminstall.c:668
   #, c-format
  @@ -2753,7 +2747,7 @@
   
   #: lib/rpmps.c:241
   msgid "different"
  -msgstr ""
  +msgstr "verschillend"
   
   #: lib/rpmps.c:249
   #, c-format
  @@ -2877,7 +2871,7 @@
   #: lib/rpmrollback.c:642
   #, c-format
   msgid "\tRemoving %s:\n"
  -msgstr ""
  +msgstr "\tVerwijderen van %s:\n"
   
   #: lib/rpmsx.c:368
   #, c-format
  @@ -2912,17 +2906,17 @@
   #: lib/rpmts.c:206
   #, c-format
   msgid "extra '(' in package label: %s\n"
  -msgstr ""
  +msgstr "overtollig '(' in pakketlabel: %s\n"
   
   #: lib/rpmts.c:224
  -#, fuzzy, c-format
  +#, c-format
   msgid "missing '(' in package label: %s\n"
  -msgstr "Controleren op oningepakte bestand(en): %s\n"
  +msgstr "ontbrekend '(' in pakketlabel: %s\n"
   
   #: lib/rpmts.c:232
  -#, fuzzy, c-format
  +#, c-format
   msgid "missing ')' in package label: %s\n"
  -msgstr "Controleren op oningepakte bestand(en): %s\n"
  +msgstr "ontbrekend ')' in pakketlabel: %s\n"
   
   #: lib/rpmts.c:524
   #, c-format
  @@ -2949,9 +2943,9 @@
   msgstr ""
   
   #: lib/verify.c:305
  -#, fuzzy, c-format
  +#, c-format
   msgid "missing   %c %s"
  -msgstr "Zoeken naar %s: %s\n"
  +msgstr "ontbrekende   %c %s"
   
   #: lib/verify.c:431
   #, fuzzy, c-format
  @@ -3374,7 +3368,7 @@
   #: rpmdb/rpmdb.c:3967
   #, c-format
   msgid "temporary database %s already exists\n"
  -msgstr ""
  +msgstr "tijdelijke gegevensbank %s bestaat al\n"
   
   #: rpmdb/rpmdb.c:3975
   #, c-format
  @@ -3412,12 +3406,12 @@
   #: rpmdb/rpmdb.c:4110
   #, c-format
   msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
  -msgstr ""
  +msgstr "verwijderen van map %s is mislukt: %s\n"
   
   #: rpmdb/signature.c:97 rpmdb/signature.c:102 rpmdb/signature.c:108
   #, c-format
   msgid "error creating temporary file %s\n"
  -msgstr ""
  +msgstr "fout tijdens aanmaken van tijdelijk bestand %s\n"
   
   #: rpmdb/signature.c:190 rpmdb/signature.c:534
   #, c-format
  @@ -3430,9 +3424,9 @@
   msgstr ""
   
   #: rpmdb/signature.c:234
  -#, fuzzy, c-format
  +#, c-format
   msgid "gpg exec failed (%d)\n"
  -msgstr "%s: Fseek mislukt: %s\n"
  +msgstr ""
   
   #: rpmdb/signature.c:241
   msgid "gpg failed to write signature\n"
  @@ -3459,13 +3453,12 @@
   msgstr ""
   
   #: rpmdb/signature.c:810
  -#, fuzzy
   msgid " signature: "
  -msgstr "Handtekeningsopties:"
  +msgstr " ondertekening: "
   
   #: rpmdb/signature.c:886
   msgid " DSA signature: "
  -msgstr ""
  +msgstr " DSA-ondertekening: "
   
   #: rpmdb/signature.c:961
   #, c-format
  @@ -3535,7 +3528,7 @@
   #: rpmio/macro.c:1089
   #, c-format
   msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n"
  -msgstr ""
  +msgstr "Onbekende optie %c in %s(%s)\n"
   
   #: rpmio/macro.c:1348
   #, c-format
  @@ -3590,11 +3583,11 @@
   
   #: rpmio/rpmdav.c:731
   msgid "Unknown Error"
  -msgstr ""
  +msgstr "Onbekende fout"
   
   #: rpmio/rpmio.c:736
   msgid "Success"
  -msgstr ""
  +msgstr "Gelukt"
   
   #: rpmio/rpmio.c:759
   msgid "Bad server response"
  @@ -3626,7 +3619,7 @@
   
   #: rpmio/rpmio.c:773
   msgid "I/O error to local file"
  -msgstr ""
  +msgstr "invoer-/uitvoerfout bij lokaal bestand"
   
   #: rpmio/rpmio.c:775
   msgid "Error setting remote server to passive mode"
  @@ -3634,35 +3627,35 @@
   
   #: rpmio/rpmio.c:777
   msgid "File not found on server"
  -msgstr ""
  +msgstr "Bestand niet gevonden op server"
   
   #: rpmio/rpmio.c:779
   msgid "Abort in progress"
  -msgstr ""
  +msgstr "Bezig met afbreken"
   
   #: rpmio/rpmio.c:783
   msgid "Unknown or unexpected error"
  -msgstr ""
  +msgstr "Onbekende of onverwachte fout"
   
   #: rpmio/rpmio.c:800
   msgid "Malformed URL"
  -msgstr ""
  +msgstr "Ongeldige URL"
   
   #: rpmio/rpmlog.c:46
   msgid "(no error)"
  -msgstr ""
  +msgstr "(geen fout)"
   
   #: rpmio/rpmlog.c:185 rpmio/rpmlog.c:186 rpmio/rpmlog.c:187
   msgid "fatal error: "
  -msgstr ""
  +msgstr "fatale fout: "
   
   #: rpmio/rpmlog.c:188
   msgid "error: "
  -msgstr ""
  +msgstr "fout: "
   
   #: rpmio/rpmlog.c:189
   msgid "warning: "
  -msgstr ""
  +msgstr "waarschuwing: "
   
   #: rpmio/rpmlua.c:512
   #, c-format
  @@ -3675,14 +3668,14 @@
   msgstr ""
   
   #: rpmio/rpmlua.c:533 rpmio/rpmlua.c:552
  -#, fuzzy, c-format
  +#, c-format
   msgid "Lua script failed: %s\n"
  -msgstr "aanmaken van archief mislukt: %s\n"
  +msgstr "Lua-script is mislukt: %s\n"
   
   #: rpmio/rpmlua.c:547
   #, c-format
   msgid "invalid syntax in Lua file: %s\n"
  -msgstr ""
  +msgstr "ongeldige syntax in Lua-bestand: %s\n"
   
   #: rpmio/rpmlua.c:762
   #, fuzzy, c-format
  @@ -3695,9 +3688,9 @@
   msgstr ""
   
   #: rpmio/rpmmg.c:49
  -#, fuzzy, c-format
  +#, c-format
   msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n"
  -msgstr "cpio_copy lezen mislukt: %s\n"
  +msgstr "magic_open(0x%x) is mislukt: %s\n"
   
   #: rpmio/rpmmg.c:55
   #, fuzzy, c-format
  @@ -3842,44 +3835,3 @@
   #: tools/rpmdeps.c:211
   msgid "check Requires: against Provides: for dependency closure"
   msgstr ""
  -
  -#~ msgid "Failed to open tar pipe: %m\n"
  -#~ msgstr "Openen van tar-pipe mislukt: %m\n"
  -
  -#~ msgid "Building for target %s\n"
  -#~ msgstr "Builden naar doel %s\n"
  -
  -#~ msgid "argument is not an RPM package\n"
  -#~ msgstr "argument is geen RPM-pakket\n"
  -
  -#~ msgid "error reading header from package\n"
  -#~ msgstr "fout opgetreden bij lezen koptekst uit pakket\n"
  -
  -#~ msgid "cannot re-open payload: %s\n"
  -#~ msgstr "kan payload niet opnieuw openen: %s\n"
  -
  -#~ msgid "RPM version %s\n"
  -#~ msgstr "RPM versie %s\n"
  -
  -#~ msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n"
  -#~ msgstr "Copyright © 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n"
  -
  -#~ msgid ""
  -#~ "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
  -#~ msgstr ""
  -#~ "Dit programma mag vrijelijk opnieuw gedistribueerd worden onder de "
  -#~ "voorwaarden van de GNU GPL\n"
  -
  -#~ msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
  -#~ msgstr "Interne fout in het verwerken van argumenten (%d) :-(\n"
  -
  -#~ msgid "--replacefiles may only be specified during package installation"
  -#~ msgstr ""
  -#~ "--replacefiles mag alleen opgegeven worden tijdens pakketinstallatie"
  -
  -#~ msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
  -#~ msgstr "--ignoresize mag alleen opgegeven worden tijdens pakketinstallatie"
  -
  -#~ msgid "only one of --prefix or --relocate may be used"
  -#~ msgstr ""
  -#~ "slechts één van --prefix of --relocate mag tegelijkertijd gebruikt worden"
  @@ .
Received on Sun Jan 27 18:35:41 2008
Driven by Jeff Johnson and the RPM project team.
Hosted by OpenPKG and Ralf S. Engelschall.
Powered by FreeBSD and OpenPKG.